Flash Player -letöltése szükséges a megtekintéséhez.

XI. évfolyam 10. szám 2011 október
KezdőlapElőző oldal
Következő oldal

Őszi munkák

Az idén csodálatos őszünk van. Vígan folyhat a kerti, mezei munka. Itt az idő, hogy betakarítsuk az egész évi munka gyümölcsét. A sokféle termés közül most a szőlőről írok.

Nagyításhoz kattintson a képre!

Most már sokkal kevesebben művelnek szőlőskerteket. Régebben szinte mindenki foglalkozott vele. Nekünk is addig volt a picében sok hordó-bor, amíg szüleim éltek. Mi eladtuk a szőlőskerteket, a hordókat, a kádat, mindent. Nem volt, aki művelje. A legtöbben ezt tették, vagy házat építettek a telekre az örökösök. Így hát visszatekintek a múltra.

A szüretkor a lovaskocsira ponyvát terítettek, a szüretelők (sokan) a szomszédok, barátok a gazdákkal együtt egy-egy vödörrel a kezükben ballagtak a kocsi után. Mindenki kapott egy sort, és kezdődött a szüret. Otelló és Nova szőlőt szedtünk. A Nova zöme érintésre pergett a földre. Derék- és idegmunka volt a fölszedése a földről. Szerencsére jókedvű emberek voltak, énekeltek, beszélgettek közben. Ha megtelt a vödör, jött a puttonyos bácsi, és a puttonyba öntöttük a szőlőt, ha a puttony is megtelt, ő a kocsiba öntötte. Szüret közben vagy a végén egy fa alá ültünk, és vígan lakmároztunk a hozott finom ételekből, és ittunk a jó borból. A lovaskocsi hazavitte a szőlőt. Otthon jött a nehéz munka a férfiaknak. Ledarálták a teljes mennyiséget a kádba. Pihentették, majd szőlőpréssel kipréselték. A mustot az előre rendbetett hordókba öntötték a pincében. A megtelt hordókat nem dugaszolták be, hiszen forrni kezd a must. A préselés után megmaradt masszát másnap visszatették a már megüresedett kádba, pár vödör vizet öntöttek rá. Egy idő múlva ezt újra kipréselték, és ebből lett a csinger, a hétköznapi bor (tringwee). Hát ez nehéz, de nagyon szép, örömteli munka volt.

Hiabsztóawad

Nagyításhoz kattintson a képre!

Teiz jóa háma an scheina hiabszt. Khauma lusztig oawadn traaszt. Az leizn kééd á scha au. Ta woong stééd foan haaz. Mia prádn a plóha traaf. Ti leiza, ti nochpan und ti khumaródn, ti haazleed hám an aumba in da haund und laafa noch táin woong. In weegoatn kééd ti óawadau. Áli kriang a schoa. Ti otéla und ti noaha keim fű oawad. Ti meeszti noaha muazma fan éát aafklaam. Wan ta aumba fúj iz, khumt ta mau mid ta putn.

Tuat schitma fan aumba ti weepa nee. Wan ti putn fúj iz, láádaz am woeng eeni. Unda téari ódwad táma szinga und khumaidi mocha. Óoli szan lusztig. Wan ma an hunga hám, száicma unsz undan páám, und áiszma wóozma mitprocht ham. Ta kuadi wee pleept á ned aaz. Wan ma fiatig szán, fiád ta wóong háám ti weepa. Nochad khumt ti schwáári óawad fi di máina. Rómoinya, und prészn miaznsz. Ta mauszt khumt in di faszl in khőla. Wan ti pauding láár iz, tánsz ti prészti scheüla cruck in pauding, schitn a poa aumba wosza traaf. Teiz loznz a poa toog stéé. Nochn prészn wéad teiz ta tringwee, ta csinga. Af táini faszl schlóongsz speida a pipm. In kuadn wee ciangsz min heiwa raaz.Teiz woa a schwáári, áwa a scheini und a lusztigi oawad.

Andrusch-Fóti Mária

Őszköszöntő fesztivál a Vásár téren

Két évvel ezelőtt a sváb esküvő tartotta lázban a Vásár téri iskola növendékeit, szüleiket és a tanárokat. Az akkori két szervező tanárnő, Stecklné Boldizsár Katalin és Lazri Judit idén újabb csapatépítő és egyben hagyományőrző ötlettel állt elő. Az ötletsor első állomásának szervezését Tagschererné Wieszt Mária és Bolváriné Szántó Valéria vállalta.
Nagyításhoz kattintson a képre!
„Egy esemény, amely összehozza a generációkat…”

A projekt már szeptember első heteiben megkezdődött. Ekkor kapták ugyanis az iskolások azt a feladatot, hogy gyűjtsenek olyan tárgyakat, amelyek az őszi munkálatokhoz, a szürethez és a betakarításhoz kapcsolódnak. „Olyan régi tárgyak kerültek elő, amelyekre nem is számítottunk” – meséli Lazri Judit – „megmozdult az egész iskola, gyerekektől a nagyszülőkig.  A végére már akkora volt a lelkesedés, hogy alig fértek el a tárgyak a folyosón.”

Az iskola folyosóján ugyanis a hozott tárgyakból kiállítás készült, melyet a diákoknak kellett megvalósítaniuk – némi szülői és tanári segítséggel. Ezzel el is kezdődött a pontgyűjtés, amely az osztálytermek feldíszítésével folytatódott. Belépve ezekbe a termekbe igazi őszi hangulat fogadott. A plafonról szőlőfürtök és sárgára festett falevelek lógtak, a sarkokban madárijesztők, présgépek, őszi gyümölcsök idézték fel a szüreti munkák és mulatságok hangulatát.

Herbstfest

Október 1-jén megtelt a Vásár téri iskola udvara – színekkel, illatokkal, jókedvvel, nevetéssel és rengeteg emberrel. Ez a nap volt a szürethez kapcsolódó projekt befejező része. Az igazgatónő köszöntötte a megjelent vendégeket, majd az 5.a és a Nosztalgia Dalkör előadása következett.

Nagyításhoz kattintson a képre! Nagyításhoz kattintson a képre!
   
Nagyításhoz kattintson a képre! Nagyításhoz kattintson a képre!
   
Nagyításhoz kattintson a képre! Nagyításhoz kattintson a képre!
   
Nagyításhoz kattintson a képre! Nagyításhoz kattintson a képre!

 

Nagyításhoz kattintson a képre!

A pontgyűjtés itt is folytatódott. Pontot lehetett kapni a finom sváb ételekért, a szebbnél szebb süteményekért, amelyeknél egyetlen kikötés volt csupán: hogy őszi gyümölcsöt idézzen – akár ízével, akár formájával. Pont járt továbbá a sváb népviseletért, egy frappáns szüreti versikéért vagy dalért és a mustkészítéséért is. A zsűri – Kimmelné Sziva Mária alpolgármester és Sax László, a Német Kisebbségi Önkormányzat elnökének vezetésével –  derekasan kóstolta végig a rengeteg finom süteményt, ételt és mustot.

Az udvaron eközben különböző foglalkozásokat próbálhattak ki az érdeklődő kicsik és nagyok, melyek mindegyike a régi hagyományokat idézte. Volt kukoricahántás és csuhébaba készítés, lehetett csőből kilőtt diót törni kalapáccsal, voltak sorversenyek és szellemi vetélkedő. A hangulat a közös tánctanulással és a szépségversennyel érte el csúcspontját. Az utóbbiban a zsűri nem a hölgyek szépségét díjazta, hanem a sváb népviseletet, melyet rengetegen magukra öltöttek a különleges alkalom kedvéért.

Ki mit tud? – néhány kvízkérdés
  • Ki a vincellérek, borászok védőszentje?
  • Sorold fel a szőlőnövény részeit (németül is)!
  • Melyik népi mesterségről van szó?
    • a; fából hordót, kádat, dézsát, puttonyt, festékes ládát, stb. készít.
      b; égetett agyagból használati tárgyak, elsősorban edények előállításával foglalkozó ősi mesterség,
      c; szekerek kisipari készítésével foglalkozó kézműves
  • Sorolj fel négy szőlőbetegséget!

A nap végén összesítették a pontokat, és kihirdették az eredményt. A győztes osztály az alsó tagozaton az 1. a, Bolváriné Szántó Valéria osztálya, a felsőn az 5. a, Tagscherer Ágoston osztálya lett. Jutalmuk pedig közös fagyizás volt. De nem ám akárhogyan! Lovas szekéren és harmonikaszó kíséretében vonulhatott az egész osztály a fagyizóba, méltó megkoronázásaként a napnak. S bár fagyizni csak ők mentek, ezen a napon mégis mindenki nyertes volt egy kicsit. Hiszen a közös programok, a közös munka, az élmény valóban összehozta a közösséget, közelebb hozta egymáshoz a generációkat.: az idősebbeket, akik tudják és őrzik a hagyományokat, és a fiatalokat, akik még tanulják és igyekeznek megőrizni a régi szokásokat.

A közösségépítő, hagyományőrző programok nem értek véget az őszi rendezvénnyel. Készül még idén az iskola a disznóvágásra, az adventre, a Luca-napra. Januártól is rengeteg eseményre kerül majd sor, a tanév végén pedig egy igazán nagyszabású rendezvényre készülnek, egy kistérségi nemzetiségi találkozó keretében.

Palkovics Mária

KezdőlapElőző oldal
Következő oldal
Copyright © 2008 Pilisvörösvár Város Önkormányzata